17 Aug 2012

Blogtanker

Endnu et tegn på at vi begynder at finde os til rette i Australian er at jeg overvejer Balles Bazaars fremtid. Ikke at lukke bloggen, tvært imod, men hvorvidt jeg skal skifte sprog, skrive blogindlæg på engelsk og dermed vende mig mod det australske blogland.
Jeg har testet googles translate funktion. Teksterne bliver godt nok oversat, men ikke altid med lige stor success.

Jeg ønsker jo ikke at miste en eneste af jer fantastiske og trofaste læsere, men samtidig tænker jeg at bloggen fremover skal henvende sig til et større publikum.

Derfor denne lille, ganske uvidenskabelige undersøgelse, som jeg håber du vil deltage i, ved at skrive en kommentar som svar på spørgsmålene:

Hvordan vil du have det med engelsk indhold på bloggen?
Vil du stadig læse med?

Jeg glæder mig til at høre jeres respons, og takker på forhånd for ethvert bidrag.

P.S: Er der nogen, der har erfaringer med at omlægge en blog fra et sprog til et andet. Her tænker jeg på hvordan man håndterer de eksisterende blogindlæg.

21 comments:

  1. Jeg ville læse med alligevel, selvom jeg godt ved at jeg bliver en lidt doven læser, når det foregår på engelsk. Men det ville ikke være noget problem - forhåbentlig må vi stadig kommentere på dansk :-)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Selvfølgelig kan I det. Det kan også være at google translate kan hjælpe til at oversætte fra engelsk til dansk og at den er bedre til det end den anden vej.

      Delete
  2. hej Jane
    Nu da det er dig. :o)
    Jeg må indrømme, at jeg normalt springer over engelske blogs.
    Jeg kan godt følge dine overvejelser.
    hilsen Mona

    ReplyDelete
    Replies
    1. Tak for din ærlighed. Jeg har også tænkt at jeg kunne skrive både dansk og engelsk, men så sagde min mand, at familien også gerne vil se mig "udenfor computeren", så foreløbig er den tanke droppet.

      Delete
  3. For mit ved kommende er det kartoffel kartoffel eller potato potato :)

    ReplyDelete
  4. "English is my best" :) så lav du bare en changing, jeg bliver.

    ReplyDelete
  5. Enig med Heidi. Bruger det engelske sprog både på skrift og i tale ofte - stort set hver dag. Og så ville os læsere jo nok også få mulighed for at kigge indenfor hos nogle australske bloggere, som ville kommentere hos dig. :)

    ReplyDelete
  6. Det er jamen verdt noen overveielser, ja. Jeg kjenner at jeg er en smule ambivalent til at du legger helt over til engelsk på bloggen. På den ene siden vil det jo også være å følge deg i ditt nye liv, for det innebærer jo også å legge om sitt språk. På den annen side er jeg redd vi mister litt av nyansene i blogginnleggene dine, som jo er en nytelse å lese, i innhold som i språkføring. Noe av det opplevd spontane forsvinner kanskje i det engelske. Men samtidig vil vi jo lære litt australske uttrykksmåter etterhvert.
    En ide i starten kunne kanskje være å veksle litt, med noen innlegg på dansk og noen på engelsk. Men antakeligvis vil du synes det blir rotete. Etterhvert som dere virkelig kommer inn i det australske samfunn, vil du vel synes at det er naturlig å skrive på engelsk.
    Uansett, om du velger å legge om til engelsk - jeg kommer til å følge med!
    Du vil jo kunne bruke FB til det danske da....
    Klem fra
    Lone

    ReplyDelete
    Replies
    1. Tak for kloge ord. Det har sat tanker igang hos mig. Du har jo ret i at nuancerne i sproget vil blive anderledes. Det får mig til at genoverveje dobbelt-sprogs-indlæg. På den måde kan jeg danne bro mellem de to verdner. Jeg overvejer stadig.

      Delete
  7. Hej Jane
    Jeg elsker at læse med på din blog, og følger spændt med på jeres færd Down under.
    Jeg vil helt sikkert fortsætte, og bliver det på engelsk vil jeg bruge det som motion til de små grå hjerneceller.
    Kus Jo

    ReplyDelete
    Replies
    1. Tak Jo. Dejligt at du følger med. Google translate kan hjælpe en del på vej. Selvom det ikke er sprogligt korrekt, får man meningen med sig.

      Delete
  8. Jeg har læst med på din blog i længere tid, men først fornyligt begyndt at lægge kommentar. Jeg må sige, at jeg normal springer over blogs der er en på engelsk. Og hvis der er blogs jeg lige skal se til, så bliver jeg doven. Jeg vil også være ked af at du omlagde helt til engelsk.
    Men jeg kan sagtens følge dine tanker

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hyggeligt med dine kommentarer. Det sætter jeg stor pris på. Tak for din ærlighed. Måske bliver løsningen dobbeltsprogs indlæg. Vi får se.

      Delete
  9. Jeg kommer til at følge jer hver dag uanset sprog.

    Stort knus - A

    ReplyDelete
  10. Kør du bare løs på engelsk.... Jeg hænger på som læser :-)

    ReplyDelete
  11. Hej Jane
    Jeg vil få en udfordring men ku være at jeg bare skulle gribe den ??? Jeg er dagligt inde på din blog og syntes det er meget spændende at følge familien Down under, men vil ikke være super glad for kun engelsk udgave.
    Ha en god weekend
    Ps Glæder mig til at læse om hvad du syntes om "knap-himlen" når du kommer forbi der.
    Kh Helle

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hej Helle.
      Tak for din kommentar. Jeg overvejer dobbeltsprogsindlæg for at imødekomme de forskellige behov.
      Jeg glæder mig til at besøge knap-himlen. Hvornår det sker ved jeg ikke, men der nok komme et blogindlæg ud af besøget.

      Delete
  12. Jeg nyder at følge dine kreativiteter og jeres liv Down Under, så selvfølgelig vil jeg blive hængende. Jeg følger faktisk allerede en dygtig australsk kvinde, der blogger om syning, det giver ikke de store problemer

    ReplyDelete
    Replies
    1. Jeg må da have linket til den blog, Lydert. Den lyder lovende.

      Delete
  13. Hei igjen, veldig sen kveld her og morgen hos deg! Glemte helt å kommentere på det med gamle innlegg.
    Jeg foreslår at du lar de gamle innleggene stå som de gjør på dansk, de australske lesere som vil følge, kan prøve oversetteren, eller stille spørsmål til deg om det de evt lurer på.

    ReplyDelete
  14. Jeg vil følge med, under alle omstændigheder, men jeg vil syntes når du nu spørg, at dobbel sprog ville være godt :0)

    ReplyDelete